Entnervt
Mit Filmtiteln ist das so eine Sache: Mal treffen sie's genau auf den Punkt, mal liegen sie voll daneben.
Besonders die deutschen Übersetzungen mancher Filme (aus "The Heartbreak Kid" wurde beispielsweise "Nach 7 Tagen ausgeflittert") lassen oft zu wünschen übrig. Doch im Falle des nächsten Bond-Abenteuers waren sich auch Englisch sprechende Kritiker einig: "Quantum of Solace/Ein Quantum Trost" klingt irgendwie komisch. Hauptdarsteller Daniel Craig hat das Gezeter jetzt offenbar satt und holt zum Gegenangriff aus.
"Ich war am Entstehen des Filmtitels beteiligt und da wurden ein paar wirklich blöde Vorschläge gemacht", erzählt Craig. "Ich wollte auf keinen Fall sowas wie 'Blut auf deinem Gesicht'. Und was war, als wir den Titel vorstellten? Alle meinten, er würde nach einem 'Harry Potter'-Film klingen!" Doch Daniel steht zu "Ein Quantum Trost": "Ich bitte Euch, was war denn mit 'Octopussy' und 'Leben und sterben lassen'?"
Letztendlich sei der Titel eines Bond-Films auch nicht so bedeutend - Hauptsache, der Rest stimmt. Ob das der Fall ist, können wir ab 6. November herausfinden, denn dann kommt "Ein Quantum Trost" in die deutschen Kinos.
Unser "blonder Basterd" Diane Kruger eröffnete die 62. Berlinale - und Stars aus der ganzen Welt wollten das sehen.